מדיה, על סדר היום

האייתוללות מתכוננים: פאודה תתורגם לפרסית ותשודר למיליונים בעולם

פאודה פופולריות שחורגת מגודלה היחסי של ישראל. "פאודה" (צילום: אוהד רומנו)

לאחר שכבשה את נטפליקס, הסדרה "פאודה" מגיעה לאיראן. סדרת הדרמה המצליחה של yes עושה היסטוריה והופכת לסדרה הישראלית הראשונה שזמינה לקהל של עשרות מיליוני דוברי פרסית ברחבי העולם באמצעות ערוץ Manoto TV, שמשדר דרך לוויין מלונדון למזרח התיכון, לאירופה ולצפון אפריקה. כך מפרסם הבוקר העיתון "ישראל היום".

מהפרסום עולה כי כל שלוש העונות של הסדרה, שיצרו ליאור רז ואבי יששכרוף, ישודרו בערוץ בתרגום ובדיבוב לפרסית. "פאודה", שמופקת ומשודרת על ידי yes, נחשבת למותג התוכן הישראלי המצליח והמוביל בעולם. הסדרה משודרת מאז 2016 ביותר מ־190 מדינות באמצעות נטפליקס.

Manoto TV שייך לקבוצת Marjan Television שבבעלות בני הזוג קאיוון ומרג'ן אבאסי (Kayvan and Marjan Abbassi). מדובר על אחד הערוצים הנצפים ביותר, שמגיע לקהל של כ־25 מיליון צופים ומשדר כמה מהתוכניות הפופולריות ביותר במדינה.

אבי יששכרוף, יוצר־שותף של הסדרה מסר לישראל היום: "אנחנו גאים על כך ש'פאודה' עולה לשידור בערוץ, ותיתן לראשונה לקהל דובר פרסית לצפות בסדרה ולראות את הסכסוך מזוויות שלא הכירו".

 

שתף את הכתבה ב:

צרו איתנו קשר בנוגע לכתבה:

    נגישות